Bad Bunny se cuela en la PAU de Castilla-La Mancha: de los escenarios al examen de Lengua

El examen de Lengua Castellana y Literatura II incluyó un fragmento de “La mudanza” para analizar variedades lingüísticas, en plena expectación por los conciertos del artista en España

Comparte

Bad Bunny ha sido una de las sorpresas de la PAU en Castilla-La Mancha. El cantante puertorriqueño apareció en el examen de Lengua Castellana y Literatura II dentro de una pregunta sobre variedades lingüísticas, en la que los estudiantes debían identificar el uso de la lengua y justificar su respuesta con un ejemplo.

La cuestión formaba parte de la prueba de Lengua y ofrecía dos opciones. La primera, centrada en la identificación de la variedad dialectal, utilizaba un fragmento de “La mudanza”, tema incluido en DTMF, uno de los trabajos más recientes del artista.

El texto recogía versos como “Un día Tonito lo invitó pa hacer una mudanza” o “Pa buscarse alguito, par de pesos, pa algo alcanza”. Precisamente esas formas, como “pa hacer”, “pa buscarse” o “alguito”, servían para que el alumnado pudiera reconocer rasgos dialectales y coloquiales vinculados al español caribeño.

La aparición de Bad Bunny en una prueba de acceso a la universidad no ha pasado desapercibida. El artista vive un momento de enorme repercusión internacional y su gira ha generado una fuerte expectación también en España, donde sus conciertos han situado de nuevo su música en el centro de la conversación cultural.

Bad Bunny se cuela en la PAU de Castilla-La Mancha: de los escenarios al examen de Lengua

El examen planteaba, además, un contraste llamativo. Frente al fragmento de Bad Bunny, la segunda opción pedía identificar el nivel lingüístico a partir de un discurso de Javier Marías, con un registro formal y académico. El texto comenzaba con “Excelentísimo señor Director, señoras y señores académicos”, una fórmula muy alejada del tono oral y popular de la canción del puertorriqueño.

La pregunta permitía así medir la capacidad del alumnado para distinguir entre diferentes usos del español: desde el registro culto de un discurso académico hasta las marcas dialectales presentes en una canción actual. Dos textos muy distintos, pero unidos por un mismo objetivo: analizar cómo funciona la lengua en contextos reales.

Más allá de la anécdota, la inclusión de Bad Bunny en la PAU muestra cómo la cultura popular también puede entrar en el aula y convertirse en objeto de análisis lingüístico. La lengua no está solo en los libros o en los discursos solemnes; también aparece en la música que escuchan miles de jóvenes y en las expresiones que forman parte del español vivo.

+ Noticias