spot_img
12 C
Tomelloso
sábado, 23 noviembre
spot_img

Enredos de amor para el primer fin de semana del Festival de Almagro

Enredos de amor para el primer fin de semana del Festival de Almagro

Natalia Menéndez, directora del Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro, ha presentado los espectáculos que suben el telón del Corral de Comedias, el Espacio Miguel Narros, la Antigua Universidad Renacentista (AUREA) y el Teatro Municipal, en un primer fin de semana protagonizado por los clásicos de Cervantes, Shakespeare y Rostand.

Las verdaderas aventuras de Don Quijote de La Mancha, que podrá verse en el Corral de Comedias del 7 al 9 de julio, recrea una imaginada segunda parte de El Quijote, en la que el famoso caballero intenta evitar que se imprima el falso texto que escribió Avellaneda. Según el director de la pieza, Philippe Soldevila, el montaje nació de una reflexión sobre la actualidad de la obra de Cervantes: “¿Qué hace que, cuatrocientos años después de la muerte de su autor, El Quijote se considere todavía una novela de una modernidad extraordinaria?”.

Al igual que el texto de Cervantes, el montaje creado por las compañías quebequesas Sortie de Secours y Pupulus Mordicus y la catalana Gataro transcurre en la frontera entre la realidad y la ficción, entre la razón y la locura, entre el arte y la vida. En la

pieza interactúan actores, títeres y audiovisuales “construyendo un juego de espejos que prueban esa modernidad del Quijote”, apunta Soldevila.

Victor Alvaro y Savina Figueras son los intérpretes catalanes de esta coproducción internacional, un reparto que completan los actores quebequenses Pierre Robitaille, reputado marionetista y director artístico de Pupulus Mordicus, y Nicola-Frank Vachon.

El espectáculo, interpretado en francés, catalán y castellano, es una coproducción del Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro y el Grec 2017 Festival de Barcelona-Institut de Cultura de Barcelona.

También este fin de semana, la compañía mexicana Los Colochos presenta en el Teatro Municipal el estreno absoluto de Romeo y Julieta, una obra interpretada en español y en cora.

El director Juan Carrillo, presente en el acto, adelantó que en este montaje no hay subtítulos “ya que se invita a experimentar una percepción distinta, a sentir y a escuchar la música de la lengua indígena, a entender a los personajes más allá de las palabras y a contarnos una historia a través de la emotividad”.

El dispositivo escénico de este Romeo y Julieta es muestra de la artesanía indígena mexicana desde la que se dan a conocer los personajes de la historia, Ramón y Hortensia, una pareja de amantes que pertenecen a pueblos diferentes.

Enredos de amor para el primer fin de semana del Festival de Almagro

En el Espacio Miguel Narros sube a escena Cyrano de Bergerac, del 7 al 10 de julio. La versión del clásico de Edmond Rostand, dirigida por Alberto Castrillo-Ferrer, desvela un texto diferente, innovador, histórico pero socarrón, una oda al ingenio y al amor. “Un Cyrano hecho desde el amor a la profesión y al teatro”, en palabras de Ana Ruiz, la actriz protagonista.

Castrillo- Ferrer resumió la importancia de este montaje por “el poder de la palabra, tanto en la vida como en la escena. Cyrano es la fuerza de su verso, su descaro y sutileza, un verso susurrado o lanzado como un dardo, un verso ágil y profundo, popular y erudito, descarado y vital.”

Protagoniza la propuesta José Luis Gil, «uno de los mejores actores de nuestro país – según el director-, capaz de hacer pasar al público de la carcajada más libre a la ternura más absoluta».

Bogas Bus

Gil resalta que interpretar este personaje es un deseo cumplido: Tenía este sueño adormecido desde la niñez. Yo ya pensaba entonces que Cyrano era un rol maravilloso, que lo tenía todo, el top para cualquier actor”. Junto a José Luis Gil y Ana Ruiz, completan el reparto Nacho Rubio, Joaquín Murillo, Rocío Calvo, Ricardo Joven y Álex Gadea.

Bajo la dirección de Jan Neuman, el 7 y 8 de julio llega a AUREA la versión de Frank Günther de Sueño de una noche de verano. Un juego de intercambios amorosos que en la adaptación de Julie Paucker y el propio Neumann llevan a escena el Teatro Nacional Alemán junto a la Orquesta Estatal de Weimar, gracias al apoyo del Instituto Goethe, en un espectáculo donde la música y el relato metateatral son los protagonistas.

Torre de Gazate Airén

Sueño de una noche de verano se representará en alemán con sobretítulos en castellano, accesibles para personas con discapacidad auditiva y de movilidad.

Al finalizar la presentación, Natalia Menéndez quiso aprovechar la ocasión para presentar la camiseta oficial del festival, cuyo diseño corre a cargo de Pepe Aragón Tribaldos, ganador del concurso Diséñanos del Festival.

+ Noticias

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí