17 C
Tomelloso
martes, 19 marzo

Traducciones y herramientas digitales

La profesión de traductor se vio beneficiada por las herramientas tecnológicas que produjeron una innovación muy importante en el ámbito profesional desde los últimos años del siglo XX hasta la actualidad.

Todas esas herramientas impactaron de forma positiva en la manera de traducir y lo convirtieron en un traductor profesional en línea con visión integral, que trabaja en una agencia cuya oficina es una plataforma digital (ver como un muy buen ejemplo la oficina digital de Protranslate en https://www.protranslate.net/es/), comparte responsabilidades con el resto del equipo de traducción. La otra opción es la del profesional que realiza su labor solo como freelance o con otros traductores.

Plataformas digitales para traductores

Las plataformas digitales llegaron y las oficinas de millones de negocios se mudaron a internet. Las agencias de traducción no estuvieron ajenas a estos cambios y muchas de ellas comenzaron a operar en línea.

Esto le trajo varios cambios positivos a estas empresas, entre los que se destacan el estar siempre conectados con sus equipos de trabajo y brindarles a los clientes la posibilidad de sentirse más cómodos cuando solicitan un presupuesto, reciben una traducción o realizan un pago.

Por otro lado, los traductores también se conectan a otro tipo de plataformas digitales, que son aquellas diseñadas para obtener trabajo de freelance a través de la postulación a las propuestas generadas por los clientes potenciales.

Beneficios de las herramientas tecnológicas en la traducción

Algunos de los beneficios que conlleva el uso de plataformas digitales son:

  • Traducciones más eficaces en menos tiempo.
  • Interacción más fluida con los clientes.
  • Conexión continua con todo los miembros del equipo.

Además de las plataformas hay otras herramientas tecnológicas que hacen que la vida de los traductores sea más amena.

Otras herramientas que trajo la tecnología para el traductor

Dado que los traductores se convirtieron en profesionales online, no resulta extraño que cada vez utilicen más opciones de avanzada para realizar sus tareas traductoras, por ejemplo, las CAT Tools.

Día Personas Consumidoras
Advertisement

Las CAT Tools son software de memoria de traducción u otras funciones que les permiten a los traductores optimizar su precisión, realizar traducciones más efectivas y perfeccionar el tiempo de trabajo. Algunas de ellas son:

  • SDL TRADOS
  • SmartCat
  • Anaphrauseus (se añade a Open Office como una barra de herramientas)
  • Wordfast

Asimismo, las herramientas de almacenamiento durante el proceso traductor están dentro de las más buscadas, tales como las que presentan Windows, Linux y MacOS. Es importante no olvidar el momento de gestionar los documentos después de la traducción para que se entreguen con un formato prolijo o igual al original.

Por este motivo, las herramientas como Adobe Creative pueden ser vitales si llega el momento de realizar modificaciones en el archivo.

La tecnología está al servicio del traductor y no el traductor al de la tecnología. Naturalmente, los avances de la ciencia informática hacen que el desempeño del traductor sea aún mejor y que el cliente reciba la traducción que necesita en la forma solicitada y en el tiempo acordado.

Advertisement
+ Noticias

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí