Salones Epilogo

Autorretrato de Dionisio Cañas

Después de siete años de silencio poético, Dionisio Cañas (Tomelloso, 1949), publica ahora un nuevo libro  de poemas en el que aparece un espacio inédito dentro de su obra: el mundo árabe y las culturas islámicas.


Virgen de las Viñas

Durante los cinco últimos años el poeta ha estado viajando por algunos países árabes (especialmente Egipto) y dos países islámicos, Irán y Turquía.  Por otro lado, en ese mismo periodo, Cañas ha estudiado textos relacionados con la mística islámica (sufismo) y también la lengua árabe. Los libros suicidas (Horizonte árabe) son el reflejo de ese doble interés del poeta manchego: tanto desde el punto de vista humano como desde la perspectiva cultural y espiritual.

El libro comprende una breve introducción sobre el concepto de “una escritura suicida” y está dividido en cuatro secciones: “Las torres del silencio”,  “Primavera árabe”,  “Invierno en el corazón” y “El libro de Shaddad”; además de un poema de apertura, “Horizonte árabe” y un epitafio que cierra el la colección de poemas, “Los libros suicidas”.  Como apéndice aparecen unas “Notas del autor. El proceso de Los libros suicidas (Horizonte árabe) que explican el origen de estos nuevos poemas.


Vinicola Inline

La primera sección se subdivide en  dos apartados: el primero, “Torre de silencios”, en el que se hace una doble reflexión sobre la existencia humana desde el punto de vista de su propia experiencia como poeta y como persona que después de vivir más de treinta años en Nueva York, en el 2005, volvió a su pueblo natal en La Mancha;  el segundo apartado, “Torres macabras”, sus textos tratan temas como el de la guerra en Siria e Irak, la situación de la mujer en Irán y la implicación de Occidente en los conflictos de los países islámicos.

La segunda sección se compone de dos poemas extensos: el primero sobre la revolución que tuvo lugar en algunos países árabes, conocida como la Primavera Árabe; el segundo relacionado con su experiencia de la vida cotidiana en El Cairo antes y después de la revolución que ocurrió en aquel país en cuya capital Cañas vivió un mes en el año 2010. Recientemente dos libros del poeta han sido traducidos al árabe en Egipto: su antología poética, Lugar (edición y prólogo de Manuel Juliá) y un libro de ensayos escrito con Carlos González Tardón, ¿Puede un computador escribir un poema de amor?.


AYTO – Tomelandia 2018

La tercera sección, “Invierno en el corazón”,  se subdivide en dos apartados: el primero, “Antes del habla”, en la que el poeta reflexiona sobre la dualidad lenguaje/silencio desde el punto de vista del sujeto enamorado; el segundo, “Lágrimas de nadie”, en el que se plantea la doble identidad de la persona como existente y como fantasma.

La cuarta y última sección, “El libro de Shaddad”, narra poéticamente el misterioso descubrimiento de la tumba de un compañero del profeta Mohammed en el cementerio musulmán de Jerusalén; un hecho que está ligado a una experiencia espiritual que tuvo el propio poeta en los años ochenta cuando residía en Nueva York.


DipuCR – Sabores del Quijote

“Las notas del autor”, que cierran el libro, son de por sí una fuente imprescindible para entender esta nueva entrega poética de Dionisio Cañas pero, a la vez, partiendo de su experiencia personal, es un texto ameno y profundo que puede servir para entender el proceso creativo de la poesía en general.

Libro


Imprenta Osuna – Navidad

DIONISIO CAÑAS: nació en Tomelloso (Ciudad Real) en el año 1949. Vivió en Francia nueve años y residió en Nueva York desde finales de 1972 hasta el 2005. Fue profesor en la City University of New York. Sus libros más recientes de poesía son: El fin de las razas felices (1981), El gran criminal (1997) Corazón de perro (2002), En caso de incendio (2005), Videopoemas 2002-2006 (2007), Y empezó a no hablar (2008) y Lugar.  Antología y nuevos poemas, edición de Manuel Juliá (2010); este último traducido al árabe (El Cairo, 2014). También ha publicado varios libros de ensayos: Poesía y percepción (1984), El poeta y la ciudad: Nueva York y los escritores hispanos (1994), Memorias de un mirón. Voyeurismo y sociedad (2002) y, en colaboración con Carlos González Tardón, ¿Puede un computador escribir un poema de amor? Tecnorromanticismo y poesía electrónica (2010; traducido al árabe por Ali Menufi, El Cairo, 2014).

EURO CAJA RURAL PIE

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here